Search

.
【生活編】
①チンする / 微波
.
「チンする」的意思...

  • Share this:

.
【生活編】
①チンする / 微波
.
「チンする」的意思是指用微波爐加熱食物。之所以會用這個詞是因為日本的家用微波爐,都會發出「チーン」的聲音來提醒大家『微波好囉!』。雖然看起來很像小朋友的用詞,可是不分老少都會這樣用,就算去便利商店,店員也會直接問你說「チンしますか?」(要不要幫你微波啊?)
.
台湾の家庭では、食べ物を温めるときは電鍋やオーブンが使われ、電子レンジは主にコンビニなどで使われます。その際、台湾の人はふつう「需要微波一下嗎?/ 需要加熱嗎?」などと聞きます。
.
Y:めぐ〜最近ね、料理できるようになったよ! (我最近會煮飯囉!)
.
M:えぇ〜すごいじゃん!じゃあ見せてもらおうかな (真假啊~很厲害欸,煮來給我看看啊)
.
Y:まず、レトルトカレーをお皿に出します、それでレンジでチンします。はい、出来上がり! (首先,把冷凍咖哩倒進盤子裡,然後微波一下就完成了!)
.
M:それ料理じゃないよね....
(恩...那不算是煮飯吧?)
.
#日本語 #learnjapanese #studyjapanese #日文 #日本 #台灣 #日本語教室 #日文教室 #日本語勉強 #日本語難しい #japanese #日本語教育 #日本語勉強中 #日本語学習 #日本語スラング #japan #中国語勉強中 #中文 #learnchinese #studychinese #日本人 #台灣人 #兩個傻瓜 #two_idiots #too_idiots
#たぶんうまくいく、たぶん


Tags:

About author
not provided
一個台灣人跟一個日本人,每天一段有趣的對話,一起學日文。 台湾人と日本人によるアカウント。毎日ひとつ、クスッと笑える会話で中国語を学びましょう!
View all posts